|
Stages of History
HISTORY FOR THE MASSES
by Geremie R. Barmé*
Every policy shift in recent Chinese history has involved
the rehabilitation, re-evaluation and revision of history and historical
figures.
The early stages of the Cultural Revolution were preoccupied with questions
of political rehabilitation, (1) and even in the years following the Cultural
Revolution political rehabilitation similarly affected virtually every
aspect of society. Not only were older cadres who had been purged or unaligned
during the Cultural Revolution gradually restored to power or posthumously
honoured, but entire historical epochs, figures, and even cultural forms,
themes and styles were 'rehabilitated'.
From the late 1970s onward the Chinese leadership spoke of its work of
righting past wrongs as 'bringing order out of chaos and returning to
the rectitude (of the past)' ( boluan fanzheng ). (2) This was
also described as 'giving things back their original appearance' or 'turning
an inverted history on its head'. The rehabilitation process that began
in the early 1970s and continued until the early 1980s (3) together with
the 1981 Party resolution on history formed a theoretical and practical
background to the reform policies of the 1980s.
From the start, however, Deng Xiaoping and his fellows were concerned
that the nation 'unite as one and look to the future'. They wished to
avoid entanglement in historical minutiae and the settling of old scores.
The Party therefore attempted to define the parameters of rehabilitation
and debate rather than let the momentum of public, intellectual and academic
pressure lead where they might, as was to happen, for example, in the
Soviet Union under Gorbachev. In this context Deng Xiaoping's speech at
the closing session of the month-long work meeting held in preparation
for the Third Plenum of the 11th Congress of the CPC in December 1978
is of particular importance. The title of the speech itself was an indication
of its basic tenor: 'Liberate Thinking, Seek Truth from Facts and Unite
and Look to the Future'. (4)
Deng emphasized among other things that 'resolving questions left over
from the past, clarifying the achievements and errors of certain people
and correcting a number of major unfair, incorrect and false cases is
essential for the liberation of thought as well as for stability and unity'.
(5) Here the utilitarian dimension of the policy of rehabilitation is
quite obvious. Deng also stole a march on his critics inside and outside
the Party. He did this by emphasizing that the entire leadership and not
Mao Zedong alone had to take responsibility for the errors of the 1950s
and 1960s. (6)
One of the chief problems that the Chinese have had in coming to grips
with the problem of Mao is that, unlike in the Soviet Union, there is
no Stalin-Lenin dichotomy. Instead, a distinction is made between the
early and late Mao. Deng's strategy, moreover, has been to create a collective
body of 'Mao Zedong Thought' from which all unwanted theories can be excluded
and into which any number of revisionist policies can be incorporated.
As he stated in 1980, 'The banner of Mao Zedong Thought can never be discarded.
To throw it away would be nothing less than to negate the glorious history
of our Party... It would be ill-advised to say too much about Comrade
Mao Zedong's errors. To say too much would be to blacken Comrade Mao,
and that would blacken the country itself. That would go against history'.
(7)
Since expediency and the immediate need for 'unity and stability' were
the key motivations behind the late 1970s' Party revision of history,
Deng stressed that 'it is impossible and unnecessary for [these questions]
to be resolved to our complete satisfaction. We must consider the broader
issues, we can afford to be sketchy; it's impossible to clear up every
little detail, and unnecessary'.(8) Setting the basic line on the evaluation
of both Mao and the Cultural Revolution, he made it quite clear that 'Mao
Zedong Thought will eternally be our ... most precious spiritual heritage'.
(9) With such words, he avoided a repetition of the kind of political
and ideological suicide committed by Khruschev when he launched his denunciation
of Stalin. (10)
Developments in the Soviet Union have had a crucial impact on Chinese
attitudes towards history. As Wen Yuankai, a leading Chinese thinker,
said in January 1989:
The bold measures which Gorbachev has taken since
assuming office have had an extremely profound and subtle effect on China.
Nearly all the reforming socialist nations are presently re-examining
their own histories, including the great Stalinist purges. Every day new
details are revealed, not only in the Soviet Union but in other countries
as well, including China. This has made China reflect deeply on its own
past. (11)
However, whereas Stalin and his henchmen are now readily
used to personify evil in popular Soviet thought and culture, from the mid-1980s
there has been a revival of the Mao Zedong cult in China. In addition to
mass-released cassettes with fresh recordings of Cultural Revolution songs
in praise of Mao and the mass-produced, laminated portraits that went on
sale starting in 1991, the most substantial expression of the revival has
been in publishing, with numerous books on Mao authored by everyone from
his last concubine (Zhang Yufeng) to his bodyguard (Li Yinqiao). Liu Yazhou's
book of 1990 The Square - Altar for an Idol , altogether is sympathetic
to Mao, depicting a great leader who finds that his people have failed him
as much as he has failed them. (12) So, too, have the controversial reportage
writers Jia Lusheng and Su Ya produced a remarkably obsequious and purple
prose-laden 'study' of the Mao cult. (13)
Rather than allow the momentum built up during the rehabilitation process
of the late 1970s to get out of hand, in 1981 Party leaders had ordered
the writing of a new and supposedly final verdict on post-1949 historical
questions that, theoretically, would end all debate on contentious major
issues and ensure 'unity for the future'. (For an alternative perspective
on this, see Suzanne Weigelin-Schweidrzik's chapter.) Hu Qiaomu, who had
played a major role in the composition of the 1945 resolution describing
the history of the Party from 1921 onward as a 'history of Mao Zedong' (14)
- a resolution crucial in forming the basis of the Mao-cult from the 1950s
- was assigned to oversee the writing of the 1981 resolution. Thus one of
the leading and earliest architects of the Party's ideological mythology
was put in charge of historical interpretation once more. (In the late 1990s,
Hu led a group assigned to write the official history of the Party, while
Deng Liqun, Hu's chief assistant in this project and a man who came to prominence
as an underling of Chen Boda during the purge of Wang Shiwei in 1942, oversaw
the composition of the first history of the People's Republic.) (15) The
1981 Party document gave what was intended to be the final word on Mao Zedong's
errors, the nature of the political purges of the 1950s, and the Cultural
Revolution. It would provide the theoretical basis for the 1987 purge of
'bourgeois liberalization' as well as the Party's interpretation of the
events of 1989 and the justification for the post-Massacre purge.
The official limits imposed on the discussion of post-1949 history ran into
opposition from the very outset. One of the first public objections came
from the Shanghai-based veteran writer Ba Jin, who, in essays written in
1978-79, had appealed repeatedly for the 'right to remember'. (16) Despite
the care taken by the leadership and Party ideologues, the official view
of the Cultural Revolution as an historical 'blank spot' ( kongbai
), the call to 'liberate thought', the official stress on practice being
the sole criterion of truth and particularly the 1981 document, all contributed
in varying degrees to the creation of new ideological spaces in which writers
and historian could pursue their work. In the late 1970s, the historian
Li Shu, as the new editor of the major specialist journal Historical
Research (Lishi yanjiu), called for a re-evaluation of major historical
questions, as did the Party theoretician Li Honglin, who in 1978 demanded
a lifting of taboos on Party history. (17)
However, while their work was highly significant, academic historians were
not publicly prominent in the 1980s. They produced important revelations
on such subjects as the Chinese Trotskyites, the Cultural Revolution, and
the Anti-Rightist Movement as well as on numerous other periods and incidents
in the Party's history, material which has continued to appear in specialist
journals, even since the June 1989 purge. But novelists, journalists and
a few academics writing for the press, television or commercial publishers
- despite what is often a more sensationalist or less rigorous approach
- have had a more marked effect on the changing historical consciousness
of the general population.
By the early to mid-1980s, pressure for further political rehabilitations
reaching back to the 1950s and even earlier (first of Hu Feng, then Yu Pingbo,
and later of the film 'The Life of Wu Xun' and Hu Shi) was threatening the
legitimacy of the Party's entire post-1949 political and cultural line.
Hu Yaobang, then Party General Secretary, advocated new cultural and political
policies, allowing a higher degree of historical re-assessment than any
other leader at the time. His stance can be interpreted either as a direct
challenge to the Party's line on history as outlined in 1981, or as the
inevitable outcome of the extraordinarily contradictory elements of the
Party's new 'liberal Maoist' ideology. In 1986, Hu Qili, on behalf of Hu
Yaobang, suggested a re-assessment of all the Party's major intellectual
and cultural purges beginning with the 1940s (the denunciation of Wang Shiwei
in Yan'an being a case in point). (18) When Hu Yaobang was later attacked
for being indulgent toward 'bourgeois liberalization' and removed from office,
his attitudes towards Party history and culture were among his crimes. It
was the intellectual atmosphere he had helped create that resulted in the
appearance of many of the works discussed below.
Having noted this, it should not be forgotten that Hu Yaobang also had had
a key part in drafting the 1981 resolution on Party history and that in
1980 he had overseen the first (albeit mild) purge of the cultural world
of the reform era, which included criticism of several popular works dealing
with the Cultural Revolution. And despite his willingness in 1985 to confront
the cases of Wang Shiwei and others, in 1986 he issued a directive warning
that the depiction of historical events and figures in literary works must
accord with Party policy: 'These are not questions of artistic license,
but issues of political import and rectitude'. (19)
The years 1985-88 were, nonetheless, something of a watershed in terms of
media representations of history due in part to Hu Yaobang's pronouncements
and the appointment in late 1985 of Zhu Houze as head of the Party's organs
of propaganda. But if such political moves were opening up the past to political
re-interpretation, economic reform opened up history to commercial exploitation
as well.
One of the key catalysts of intellectual and cultural diversity in China
from the early 1980s onwards was provided by the partial reform of the publishing
industry. Encouraged to turn a profit, during each period of relative ideological
relaxation publishers have learned that controversy and sensation sell books.
Having been force-fed a unitary view of history for so long, many people
had developed an insatiable appetite for alternative perspectives of any
kind, no matter how ludicrous or fictional. This helped foster the boom
in reportage and historical writing discussed below, as well as encouraging
writers of serious literature to look into the hidden corners of pre-1949
history. Tabloids and monthly pulp magazines, meanwhile, have found the
publication of historical revelations and scandal most profitable.
The ideological backlash of the post-Tiananmen period provided those who
had been involved in prosecuting earlier purges with a convenient excuse
to oppose further historiographical license. (20) The prospect of continued
rehabilitations and re-evaluation of 1950s history posed a direct threat
to leaders still in power who had participated in the past persecutions
(including Deng himself, active in the Anti-Rightist Campaign of 1957).
So long as publishers must show a profit, however, controversial publications
get produced, and the impact of such books can be massive. The official
indexes of books banned after June 4 were carefully guarded so they would
not fall into the hands of publishing entrepreneurs, as the government well
knew that the temptation to produce pirate editions would be tremendous.
Reading banned books traditionally is a popular form of opposing authority:
in traditional China one of the great pleasures for a scholar-gentleman
was described as 'shutting one's door, turning away guests and reading banned
books' ( bimen xieke du jinshu ). Whatever the wishes of Party elders,
revisionist writings on history continue to see the light of day.
Literature
In the post-Mao era, the first popular vehicle for historical re-awakening
was the short story. Starting in 1978 a series of stories appeared dealing
with the sufferings of individuals during the Cultural Revolution. They
were called 'scar literature' or 'literature of the wounded' ( shanghen
wenxue ). (21) There were also fleeting attempts in poetry and theatre
directly to address problems created by the Mao personality cult. The most
noteworthy example of such poetry is Sichuan poet Sun Jingxuan's 1980 'A
Spectre Prowls Our Land', which equates Mao and feudalism. (22) The harsh
criticisms to which Sun was subjected may have discouraged others from producing
further works on this theme. The army poet and playwright Bai Hua's early
Eighties play about the ancient kings of Wu and Yoe is another example.
(Bai Hua is best known for his screenplay 'Unrequited Love', which was denounced
by Deng Xiaoping in March 1981. 'Unrequited Love' has, as a subtext, an
attack on Mao, and pointedly ends with a symbolic setting sun.) (23) The
suppression of attempts to deal, in fiction and other ways, with the historical
problem of Mao set the stage in the late 1980s for a popular revival of
the Mao cult.
In late 1985, following a seminar on new research options for modern literary
studies, a group of Beijing University academics began re-evaluating 20th-century
Chinese literature. (24) They were building on the considerable work done
in collecting, collating and publishing research materials in literary history
from the early 1980s.
Ironically, it was the Party's invalidation of previous 'ultra-leftist'
policies that not only provided researchers and writers the leeway to rewrite
history in favour of the new dispensation, but to create new histories and
styles of historical narrative as well. Younger scholars trained from the
late 1970s onwards as well as middle-aged academics were the chief beneficiaries
of the nascent pluralism, but it was not until mid-1988 that a concerted
broad-based re-assessment of modern literature and the Party's literary
canon began.
The new historiographical movement was launched from Shanghai. Shanghai
wenlun , the arts journal of the Shanghai Academy of Social Sciences,
published a series of articles beginning in August 1988, under the general
title of 'Rewriting Literary History'. Edited by Mao Shian and the academics
Chen Xihe and Wang Xiaoming, this series attempted a systematic critique
of contemporary Chinese literature that questioned the cornerstones of the
Party's literary canon. Chen remarked in the introduction to the series,
which ran until late 1989:
The aim of this section is to enliven literary criticism and to make an
assault on the virtually immutable conclusions of our literary history.
In the process it is also our hope to whet the reader's appetite for reconsidering
the past. Of course, our aim is to have an impact on the present. (25)
From the mid-Eighties, individual critics like Liu Xiaobo in Beijing and
Li Jie in Shanghai undertook independent analyses of literary history and
the predicament of contemporary culture. For a while, Liu became a significant
public figure, his views widely disseminated among university students.
Li Jie was less of a firebrand. (26) Another academic, Xia Zhongyi, kept
a low profile but launched one of the most controversial attacks to date
on Maoist literary theory, particularly as expressed at the Yan'an forum
in 1942. (27)
In terms of elite literature, writers of the 'roots' ( xungen ) fiction
of the mid-1980s can be seen as attempting to find an historical context
and narrative for China's present state. From 1986 onwards many other novelists,
including practitioners of the Chinese 'avant-garde' styles, also gradually
developed an interest in historical themes. This has produced a rich body
of works set in the Republican period, leading writers of such fiction being
Su Tong, Ye Zhaoyan and Zhou Meisen. (28)
In early 1991, the Henan writer Liu Zhenyun published a novel which depicted
the national character and tradition in a far more directly negative light
than anyone else had to date. Liu's Yellow Flowers (29) opens in
the early Republican period. It follows the internecine strife of a village
near Kaifeng all the way into the early 1980s. It is a tale of personal
alliances, betrayals, violence and mayhem woven into a 'meta-discourse'
of early Republican politics, the anti-Japanese war, the strife between
the Nationalists (KMT) and Communists and then the political struggles of
post-1949 China. Published in the Nanjing literary journal Zhongshan
as a prime example of 'new realism', Yellow Flowers goes beyond the
pedestrian paradigms of the Anti-Japanese War, land reform and Cultural
Revolution literature and deals instead with the group psychology of one
village throughout seven decades of its history. (30) The result is both
mordant and 'hyper-real'; it presents a historical landscape encompassing
both gloom and humour that goes beyond the obstinately harrowing fictions
of writers like Zhang Xianliang and Cong Weixi.
In terms of popular literature, however, the greatest commodification of
history occurs in the pages of weekly tabloids and best-selling books about
Cultural Revolution and Republican period scandals.
'Faction' and Mass Media Historians
The term 'mass media historian' is used by Stephen Wheatcroft to denote
the journalist-historians, film-maker-historians and ideologues who helped
awaken popular awareness of historical issues and whose works also gave
an important thrust to the development of independent historiography in
the Soviet Union in the mid- to late-1980s. (31)
Similarly, 'mass media historians' have played a crucially important role
in China since the late 1970s. From the mid- to late-1980s, writers like
Liu Binyan, Su Xiaokang, Dai Qing, Zhao Yu, Li Rui, Ye Yonglie, Quan Yanchi,
Liu Yazhou, Yan Jiaqi, Gao Gao and many others have had a considerable popular
impact. The works of many of these writers were subsequently banned, but
this was more because of their activities in 1989 than inherent problems
in their earlier writings.
These 'mass media historians' created a semi-official and at times even
unofficial forum for the airing of controversial questions. While some have
merely added footnotes to official history, or created wildly colourful
fictional accounts of certain figures, periods and incidents, others have
been involved in the creation of a 'parallel history' to that presented
by the Party.
Here the term faction [factual fiction] is used as an equivalent of the
Chinese term jishi wenxue which includes reportage (a generally
heavily value-laden genre), biography, memoirs, special reports as well
as new journalism. (32) The 'scar literature' and 'in memoriam literature'
( aisi wenxue ) of the late 1970s was, to a great extent, the precursor
of certain styles of faction. (33) From 1985 onwards, faction, especially
what was known as 'problem literature' ( wenti baogao wenxue ) and
'factual literature,' ( jishi wenxue ), was increasingly directed
at the mass audience. As the Shanghai critic Wu Liang Put it, it satisfied
the readers' natural curiosity and voyeurism in a way that serious literature
or even pap novels never could. (34)
From the mid-1980s, of the two traditional strands of reportage in China
- the social critique and the paean to socialism - the critical achieved
a new popularity. (35) This was widely seen as an outcome of the increasing
pressure within the society as a whole and among professionals in particular
for greater freedom of the press: a desire for more untainted information
about both historical and contemporary social questions. The repeated attacks
on reportage writer Liu Binyan, and particularly his expulsion from the
Party in early 1987 and subsequent attacks on his work, certainly would
have encouraged more cautious writers to look for material which was topical
yet sufficiently removed from sensitive political issues to ensure safe
passage to publication. Younger writers, ranging in age from their twenties
to forties, had fewer concerns for political propriety. They were less hesitant
to reopen old debates or to discuss historical events and personalities
from new angles, They have been motivated by a temptation to achieve fame
through sensation as well as a desire to learn more about the past in order
to come to grips with contemporary social and political reality.
Throughout 1986, the twentieth anniversary of the Cultural Revolution, numerous
works on the 'ten years of chaos' were published, ushering in the first
solid wave of Cultural Revolution nostalgia and also adumbrating the popularity
of a new style of faction, historical journalism ( lishi jishi ).
During the Spring Festival of 1986, the official televised Spring Festival
variety extravaganza featured arias from Beijing Revolutionary Operas of
the Cultural Revolution era. Tapes of disco versions of the operas first
produced in 1985, were sold nationwide. Similarly, fictionalized accounts
of Cultural Revolution events became a minor industry. In 1985, Suo Guoxin,
an army writer, published a popular trend-setter of this type, Seventy-eight
Days in 1967 - A Record of the 'February Countercurrent'. (36) (Not
a re-assessment of history, Suo's book followed closely the official evaluation
of the 'February Countercurrent'.) (37)
'Yibairende shinian' (One Hundred Peoples' Ten Years), edited by Feng Jicai
and published in major literary journals such as Shiyue and Wenhui
yuekan , belongs to the so-called 'veritable record of oral statements'
( koushu shilu or jishi ) type of reportage popularized
in China by Zhang Xinxin and Sang Ye in 1984 in their Studs Terkel-style
'Beijing ren' (Chinese Lives). (38) This form of oral history has been known
in China for many years, and was used to record histories of families, factories,
army units, and so on after 1949, with the purpose of illuminating the pain
and suffering of the 'bad old days' before the revolution. In his work,
Feng Jicai kept well within this tradition by adding at the conclusion of
every account a moral aphorism, transforming them into a series of cautionary
tales. (39)
Further publication of Feng's series was effectively stalled until 1989
by a Central Committee document issued by the Shanghai Publication Bureau
on 18 October 1986, in compliance with a directive from the State Publication
Bureau in Beijing which stated that all manuscripts dealing with the Cultural
Revolution, sex and the Anti-Rightist Movement had to be submitted to the
Bureau for approval before publication. This was taken to be equivalent
to a ban, for it was understood that any manuscripts submitted would be
confiscated. Naturally, none were sent to Beijing; and none were published
for a time. (40)
Mud-raking vis-à-vis the past is not always a controversial
task, though, and many clever writers have exploited Cultural Revolution
materials for their own political and economic profit. For example during
the summer months of 1986, before the above ban was supposed to take effect
(not that it ever really did) Hu Yuewei and Ye Yonglie, two of the most
prominent writers of such pulp history, published new works. (41) Their
writings, while often quite sensational in tone, and allowing considerable
license when it comes to reproducing the conversations and private thoughts
of their protagonists, nonetheless keep well within the parameters of the
politically acceptable.
This loose style of pop history is not limited to unabashed hacks like Hu
and Ye: even the much-vaunted history of the period, Gao Gao and Yan Jiaqi's
The Ten Year 'Cultural Revolution' suffers from such flaws. (42)
It should be noted, however, that this book is not merely another pop history.
It served definite functions within the context of the contemporary debates
concerning political reform. Many similar works that 'used the past to serve
the present' were produced by liberal- or reform-minded intellectuals around
this time. An example is Ten Years of Unjust Cases published in December
1986, a volume of essays covering cases of unjust imprisonment during the
Cultural Revolution produced by the Ministry of Public Security publishing
house with a foreword by Yu Haocheng, a leading advocate of legal reform.
(43) The editors explained that the volume was produced to show the need
for the rule of law and the protection of individual rights.
One of the first notable examples of a new strain of writing about the past,
historical reportage ( lishi jishi ), was the Liberation Daily
reporter Qian Gang's 'The Great Tangshan Earthquake' (Tangshan da dizhen),
written for the tenth anniversary of the disaster in 1986. Using masses
of documentary material and interviews, it attempted to go beyond superficial
reporting to inform the reader not only what had happened and its political
shock waves but also to point out its contemporary relevance. Also important
and highly influential was Hu Ping and Zhang Shengyou's account of the tragic
Red Guard link-up on Jinggang Mountain. (44)
Similarly significant was Ta Ying's 'Report on the War Prisoners of the
Volunteer Army' (Zhiyuanjun zhanfu jishi), which revealed the previously
unknown fates of Chinese soldiers on special missions who were taken prisoner
in the Korean War and re-evaluated those involved. Such writing 'used history
to see people afresh, to establish a new standard for judging people'. By
discussing the fate of the prisoners it allowed readers to use the information
to make their own assessment not only of the incidents depicted but the
nature of China's socialist revolution and the relevance of the past to
the present. (45) Zhao Yu's 'Dreams of Greatness' (Qiangguo meng) and Li
Rui's 'The Deep Earth' (Houtu) (46) are both examples of works that dealt
with unchanging traditions, the historical roots of present problems, and
the national character.
Such themes are particularly evident in the work of the journalist Dai Qing.
Her research into the cases of Wang Shiwei and Chu Anping became part of
a personal quest not only to investigate major historical incidents, but
also to reveal how the Party systematically wiped out alternative schools
of thought through its purges of intellectuals. (47)
Faction is generally regarded as having reached something of an apogee in
1988-89. (48) Zhang Shengyou, a leading writer of reportage for the Guangming
Daily , remarked in March 1989 that Su Xiaokang's historical works (in
particular his On the Altar of 'Utopia' - Lushan in the Summer of
1959) (49) comprised only a start: 'There is no way we can build a modern
structure on the ruins of old ideology. We have to be like Gorbachev and
engage in a large-scale reconsideration of history'. (50) He noted that
the success of 'River Elegy' had prompted television stations to employ
reportage writers to script new series. He thought this new mass medium
held out great promise for historical investigations. In 1992, Zhang himself
showed how reportage writers could also turn their talents to showing up
the old ideology by scripting the sycophantic pro-Reform TV series 'Ten-year
Tide' (Shinian chao). (51)
The Soviet writer Anatoli Rybakov's novel Children of the Arbat (published
in 1987), about the Stalin era, was quickly introduced into China with excerpts,
reviews and commentaries appearing in the literary press from early 1989.
(52) In a comment on Children of the Arbat , Natalya Rubenshtein
had remarked:
The revision of the past is a diverting pastime, but it has left the leaders
and heroes of Soviet society naked. Ever since Herzen and Chernyshevsky
the Russian novel has eagerly absorbed the social pamphlet and the sociological
tract, bearing on its covers the evergreen questions 'Who is guilty?' and
'What is to be done?' These questions are still on the agenda today. But
another question has been added to them: 'Was there another way?' In other
words, was it inevitable that the dictatorship of the proletariat should
have turned into a dictatorship of murderers? Was there, in history, another
path which remained unused? The answer to this theoretical question has
a practical significance. For on it depends the moral force - and staying
power - of the present leaders' mandate. (53)
This is precisely the direction the writings of Dai Qing, Su Xiaokang and
other relatively independent authors of 'historical investigative journalism'
were taking in the late 1980s. As to the reason for the popularity of such
writing, perhaps Rubenshtein's observation on Rybakov's marked success in
the Soviet Union is relevant: 'he does give his readers a feeling of self-importance,
by conducting serious conversations with them on society and history'. It
can be argued that this is one of the reasons why Chinese writers like Liu
Binyan, Su Xiaokang and even Cong Weixi, an author of 'prison reportage',
and Zhang Zhenglong more recently (54) have achieved such extraordinary
popularity. They have used the medium of popular - even purple - historical
prose or investigative journalism to discuss issues of general interest
and relevance in a language and style that can be tolerated, even sanctioned
by the Party. They go a long way toward satisfying a popular appetite that
remains unsatisfied by official communiqués.
Movies and Television Documentaries
Cinema was increasingly used in the last years of the Cultural Revolution
to reflect the political policies of the day with considerable speed. In
the mid-Seventies, films like Chunmiao (Spring Seedlings) and Fanji
(Counterattack) had been prominent examples of radical Cultural Revolution
policy and the fictional justification of it, while others, like Chuangye
(Pioneering), had been identified with the Zhou Enlai-Deng Xiaoping camp.
A hiatus in film production after Mao's death was soon followed by the production
of cinematic works reflecting the new policies, including that of political
rehabilitation itself. The most obvious examples include Xie Jin's 1979
Tianyunshan chuanqi (The Tale of Tianyun Mountain) and Yang Yanjin's
Kunaorende xiao (Troubled Laughter). Another sub-genre of rehabilitation
cinema that received massive state funding were the films extolling 'revolutionary
historical themes' ( geming lishi ticai ), consisting predominantly
of tedious studies of the valour and achievements of Dead Revolutionary
Males (DREMS) such as He Long, Chen Yi and other victims of the Cultural
Revolution. (55) Even such products of a relatively strict Party line, however,
revealed the contradictions, follies and tragedies created in the past by
Party excesses and errors. While the aim of such cinema was, in the words
of one critic, to 'revive the tradition of revolutionary realism and give
history back its original mien', (56) it tended to further undermine the
Party's monopoly over the past. The focus of such films remained educational
and propagandistic but the tales they told, no matter how overwritten in
favour of the status quo, could not help but warn audiences against putting
too much faith in the Party and its evanescent policies. The more recent
spate of revolutionary historical epics made between 1989-92 - ranging from
the pro-Deng hagio-pic Bose qiyi (The Bo'se Rebellion) to a plethora
of Mao movies - reflect a more deliberate policy of simply extolling leaders
past and present, expurgating from the record as far as possible the irksome
inconsistencies of historical fact.
A number of the earliest films of the 'fifth generation' directors who ushered
in a new trend in Chinese cinema cast their stories in the historical past
of the Party. This is true, for example, of Zhang Junzhao's Yige he bage
(One and Eight) and Chen Kaige's Huang tudi (Yellow Earth), films
that caused considerable controversy by reinterpreting elements of what
can be called the Party's 'creation myth' of the Anti-Japanese War period
and the Communist base in Yan'an. But they were not the only ones to engage
in this project. At times changes in official policy have necessitated a
recasting of history in ways that have had a mass impact.
Following the increasingly conciliatory line towards the KMT government
in Taiwan during the mid-80s, films and publications were produced that
gave a fuller picture of the Anti-Japanese War . Taierzhuang zhi zhan
(The Battle of Taierzhuang) made in 1986 is an example. One of the most
costly war epics made in China to date, it cast the KMT army in a positive,
even heroic light in its battle with the Japanese. Prior to this, although
specialist historical materials had gradually acknowledged that the Communists
did not prosecute and win the war against Japan single-handedly, this was
a watershed in terms of the mass media. Thus, although the film was part
of a new propaganda strategy towards Taiwan it led the public to reconsider
central elements of the party's history, and one of the cornerstones of
the Party's claim to historical legitimacy, in a new light - with unpredictable
consequences.
The fate of films that attempted a re-evaluation of history before the party
was ready for it can be seen in the 1985 ban against Wu Ziniu's Gezishu
(The Dove Tree). An anti-war film based on the Sino-Vietnam conflict of
1979, it reportedly deals sympathetically with the enemy. Production was
stopped during filming. By the early 1990s, China's renewed friendship with
Vietnam, on the other hand, forced one aspiring film-maker to cancel plans
for an epic film portraying the Vietnamese in a negative light.
Many other films, particularly those dealing with the Japanese, have suffered
from similar shifts in foreign policy. This is also true of documentary
films; TV documentaries in 1985 of Japanese war atrocities, in particular
the Nanjing Massacre, to some extent fired the first anti-government student
protests of that time (the protests were initially aimed at Japan's 'new
[economic] invasion' of China).
A number of Soviet films played a considerable role in popularizing historical
debate from the mid-80s. Of these, the most often mentioned is Tengiz Abuladze's
Repentance . A thinly veiled critique of Stalin, it had created a
sensation in the Soviet Union. Chinese commentators were particularly interested
in the fact that the film went beyond earlier works to delve 'deeply into
the psychological make-up of the national culture so as to reveal the causes
of the historical phenomenon of the personality cult.' (57)
The discussion of historical themes and the nature of the Chinese national
character ( guominxing ) became a central feature of TV documentaries
in the late 1980s. In 1988, 'Heshang' (River Elegy), a six-part documentary,
exploited the medium of television to present its own highly controversial
view of Chinese history and its contemporary relevance. Seen by a number
of critics as a natural corollary to the style of reportage and faction
that had become increasingly popular since 1985, (58) 'River Elegy' also
introduced to a mass audience some of the most unorthodox debates of the
cloistered academy. This marriage of mass media and pop scholarship had
an immense impact throughout China. Although the series was virulently denounced
after June 4 1989, and its writers variously purged, detained or forced
into exile, it has led to many imitations which in turn reflect a number
of political and intellectual agendas.
The two most noteworthy post-1989 TV history documentaries are 'On the Road',
screened in August 1990 and the final episode of 'Tiananmen', banned in
early 1991. 'On the Road' (Shijixing - sixiang jiben yuanze zonghengtan)
was produced by the Ministry of Propaganda as an obvious riposte to 'River
Elegy'. The ideologue Deng Liqun acted as the series' general adviser. (59)
One of the chief script writers was Qin Xiaoying, an historian and sometime
'liberal intellectual' formerly employed by the Academy of Social Sciences.
Each of the four half-hour episodes highlights one of the Party's Four Basic
Principles, with a commentary and images that interpret the history of the
past 150 years as a process leading to inevitable socialist victory in China.
The opening sequence uses a pop song over images of Marx, Lenin, Mao and
Deng Xiaoping, affirming the apostolic succession within the historical
enterprise of revolution. The pop star Liu Huan sings:
You are a seed of fire, igniting this slumbering land [image of Marx]
You are a prophesy, describing the path for all human ideals [cut to a picture
of Lenin]
You are a banner, fluttering in the wind to face all on-coming storms [portrait
of Mao]
You spoke a truth, you are a banner, having fallen and risen, but emerging
victorious [Deng Xiaoping, shown bobbing up and down in the water as he
does the breast stroke]. (60)
The opening sequence of the eight-part documentary 'Tiananmen', which was
completed in May 1991, is radically different in both style and significance.
It shows an artist retouching parts of the massive portrait of Mao Zedong
that hangs on Tiananmen: a stroke to the eye, a brush to the nose, and then
a caressing limning of the tell-tale mole on the chin. (Before 1 May and
1 October each year, the portrait is changed for a cleaned and retouched
replica.)
'Tiananmen' was produced and directed by the young film-makers Shi Jian
and Chen Jue who work for Chinese Central Television. Using the production
name of 'The Structure, Wave, Youth, Cinema Experimental Group' (61) and
availing themselves of the privileges and opportunities provided by their
high-profile station, Shi and Chen spent some three years working on the
project. 'Remembering Things Past' (Wangshi), the eighth and final episode
of the series with a narration written by an academic, Guang Yi, is the
most important in the context of 'using the past to serve the present'.
The episode is a meditation on the history of Beijing in the 20th Century,
the subtext of which is a 'reflexive comment' on the events of 1989 by indirect
reference to earlier historical events, dates and personalities. Following
the official rewriting of the 1989 Protest Movement and the production of
a plethora of books, articles and telespecials on 'the true mien' ( zhenxiang
) of what happened, it is easy for any alternative historical work to draw
disquieting parallels between the past and the present, The narrator notes:
This is a city that has inherited numerous written documents and oral tales
from its past, No matter how people today wish to judge it all, the moment
the gates of memory are opened, life, history and personal fate flow forth,
demanding attention... History, like life itself, can be savoured.
When he lived in Beijing, Lu Xun commented on the Twenty Four Dynastic Histories:
'History records the soul of China, pointing out the future. Yet because
it is overwritten and laden with rubbish, it is hard to see what is actually
there. Like the moonlight seen reflected on moss through the leaves of a
tree, all you can make out are shifting shadows'. (62)
The episode plays on the symbol and significance of May Fourth, the seventieth
anniversary of which came in 1989. Images of the original patriotic movement
are followed immediately by a commentary on its legacy and the December
9 Movement of 1935. (It should be recalled here that the first patriotic
anti-government student demonstrations in the People's Republic occurred
in 1985 as a commemoration of this movement). Film and photographic images
of the police crushing the 1935 movement have a particularly strong resonance
for those who experienced 4 June 1989:
May 4, 1919: This is a date that has left a mark on modern Chinese history.
December 9, 1935: This is another. Yu Xiu, a participant in the 9 December
demonstrations recalled many years later: 'It was the middle of winter,
and the streets were particularly cold that morning. The trams rattled past,
as if to emphasize how empty the streets were... Suddenly from an alley
near Gangwashi, a phalanx of students appeared. Waving their arms they shouted:
'Down with Japanese Imperialism! ' 'Oppose Special Treatment for North China!'
'Stop the civil war, unite against Japan!' Then they sang the 'Song of the
Volunteers'. This broke the morning silence of Xidan'.
There are detailed written records, but the pictorial images we have are
incomplete, making it hard to reconstruct the actual events of the day.
The students proceeded to Xinhua Gate to present a petition. The authorities'
response was unconvincing. Yu Xiu records: 'The leaders of the Beiping Student
Union declared an end to the petitioning and called for demonstration to
begin. The students joined ranks behind their school flags. With written
slogans leading the way they marched away from Xinhua Gate along the Avenue
of Eternal Peace. They were blocked by armed police near Liubukou. When
they forced their way through some students were beaten or hacked to death
by bayonets. There was an uproar and the shouting of slogans could be heard
from all quarters. A fire engine appeared and water cannon were aimed at
the amassed students. They were dispersed for a time, but they soon regrouped
and proceeded. Although their ranks had been broken, the demonstrators continued,
arms linked'. It is a grim recollection, and the images are unclear. Yet
the sensations and the details they present are undeniable... A new tradition
was born, one that belongs to the young. Theirs is the voice of China's
modern history.
This episode is studded with self-important yet powerful comments on the
role of history. For example, a little further on comes the remark:
Recollection is painful. But for the living, forgetfulness is more fearsome.
These images and comments are all true. They are a harsh reality, one that
lives on through the scattered remnants of passing time.
The episode ends with a few words about Tiananmen Square, the camera moving
slowly over the heavily-scuffed paving stones ... stones also marked by
the frantic wheeling of the tanks when they occupied the area and crushed
tents on the morning of 4 June. The sequence following this shows a woman
walking out of Tiananmen amidst a crowd of people. The commentary scrolls
slowly over the last sepia-tinted shots:
Sometimes the pace of history is rapid, at other times it is painfully slow.
Regardless of this, with time the meaning of the past gradually gains clarity.
It is impossible to say just how many people have walked over the stones
of the square since they were first laid. If you have walked here, or if
you return, stop and meditate for a moment. Many things from years past
will gradually take shape in your mind's eye...
Perhaps you will hear the events of a distant past recount to you some hope,
long-born, and now clearly calling out to be heard. As life needs to be
heard, as the months and days need to be heard. As time itself needs to
be heard, in all of its detail...
Today continues, every moment so very real.
Our present travails will also be remembered and commented on. Today too
is life, a witness...
Attempts to have the series screened at the 1992 Hong Kong International
Film Festival were stymied by Beijing. As mentioned, an official TV version
of the events of April-June 1989, with a contrary message, was produced
for repeated screening in China and also for international consumption,
the Chinese authorities even attempting to get this 'documentary' aired
on foreign television. This too was a form of media history, a product that
would be more familiar to Winston Smith and his colleagues in 1984's Ministry
of Truth than any other produced in China in recent years.
Soap Operas
The recasting of history for mass consumption is not limited to propagandistic
or art-cinema documentaries. TV soap operas also weave a mythology of the
past for present-day audiences, influencing historical consciousness in
many ways.
The fifty-part soap opera 'Aspirations' (Kewang), televised in late 1990,
follows the fate of two families from the Cultural Revolution up to the
1980s. One of the most popular series of its kind, 'Aspirations' featured
the loves and tragedies of a working-class urban family. Most Chinese commentators
saw its immense success as due to nostalgia for the perceived simplicity
and honesty of relationships in China before the introduction of mercantile
competition and money-grubbing. (63) In terms of mass perceptions of history,
there are a number of other noteworthy elements in the scenario.
The Party and its intrusive organizations are virtually absent, although
the series' creators are careful to make one of their positive characters
a workshop supervisor (Song Dacheng) and solid Party member. In the early
episodes set during the Cultural Revolution, politics is kept in the background
with the merest hint coming from the (background) 'red noise' of radio editorials,
street broadcasts and tattered dazibao . Political language is only
used in an ironic or sarcastic fashion; no street committees or their old
ladies pry into the lives of a family that literally picks up a child on
the street and fails to inform any authorities that they are keeping her.
Nor are there any personnel files, Party committees or security offices;
and there is no mention of the endless political campaigns that, if nothing
else, would have impinged on lives through propaganda blackboards, meetings
and study sessions. The intellectuals suffer as a result of vaguely defined
Cultural Revolution policies, but none of the massive social and political
prejudice aimed against them is ever verbalized. When the intellectual father
is rehabilitated it is in vague terms. While this deprives the series of
veracity, it makes it politically acceptable in these sensitive days and
to an extent timeless as well.
One critic noted that the creators of the series had relinquished an ideal
opportunity to attempt a mass media historical reflection on history from
the 1960s to the 1980s. Instead they chose to play on emotion, abandoning
all but the bare bones of historical detail in favour of a sentimental plot.
(64)
Conclusion
In June 1986 Mikhail Gorbachev said that 'if we start trying to deal with
the past, we will dissipate our energy'. (65) However, by early 1987 his
stance had changed, possibly as a result of the new historical consciousness
fostered by the Soviet media. In February 1987, at a meeting with Soviet
journalists, Gorbachev made the oft-quoted statement that 'there should
be no forgotten names and blank pages [white spots] in Soviet history'.
(66) Over the years the most extraordinary and wide-ranging re-evaluations
of Soviet history have taken place. In China a similar process began in
the late 1970s, and despite numerous political upheavals, it continues today.
The opposition to exposing and re-evaluating the past in both the former
Soviet Union and China was summed up in the sentiments of the one-time Politburo
member Igor Ligachev who cautioned against the past as a 'chain of errors',
(67) as well as historians who saw a crucial function of history as being
to inculcate 'among the younger people a sense of historical responsibility
for and pride in their homeland, in its heroic history and the present day'.
(68)
In China, the elders in the post-1976 Party leadership belong to the original
generation of revolutionaries who founded the People's Republic. Deng Xiaoping,
Chen Yun, Peng Zhen, Li Xiannian, Bo Yibo, Yang Shangkun, Wang Zhen, and
many others were participants in the major incidents and decisions in the
Party's history, both before and after 1949. The interpretation of these
incidents and decisions therefore often touches on questions related to
the legitimacy of Party rule today. Even when their direct personal interests
are not involved in an issue of 'classical Party history' (1920s, '30s or
'40s), the Party leaders often have 'filial connections' or loyalties to
deceased Party elders, former superiors or friends, and these hidden connections
can still hinder a more frank and complete re-evaluation.
Against these factors stand the influence of the economic reforms on the
publishing and media industry, as well as the work of foreign, emigré
or dissident writers and historians. Available to specialists in journals
or libraries, or translated and printed in tabloids and books for the general
public, the introduction of independent views has continued to spread historical
pluralism.
Moreover, as observed, the need to 'woo' Taiwan has helped spur a re-evaluation
of Chiang Kaishek and the Nationalist Party, in particular with regard to
their role in the war against the Japanese. Some of the Communist Party's
most important claims to being the sole representative of nationalism are
linked to that war. Until the mid-1980s the Nationalist war effort, which
was considerable, was ignored or distorted. Since then books and films in
which the Nationalists are portrayed as patriotic heroes have abounded.
(69) This has led to radical changes in popular perceptions of the past
and therefore helped clear the way to creating a positive view of Taiwan
today, and of everything the island represents: democratization, a market
economy, and so on. What essentially originated in the early 1980s as a
political ploy to bring the Nationalists to the negotiating table has had
an unexpected and unsettling effect on the Mainland.
In preparation for the reunification of Hong Kong with the Mainland in 1997,
there are indications that the Chinese authorities are going to launch a
propaganda offensive that will justify in historical terms the steps they
want to take with Hong Kong. In late 1990, for example, the British authorities
in the territory were cautioned to be careful as to how they commemorated
the ceding of Hong Kong in the 19th century, and much was made in the Mainland
media of the 150th anniversary of the Opium War.
During the 1989 Protest Movement, one group of writers in Shanghai called
directly for an independent right to history. In a petition in support of
the students in Beijing signed on 13 May, they said:
Writers must have the freedom to analyse, explain and publish their views
on all aspects of Chinese reality both historical and present, in particular
political incidents. For a Party official to use his position or administrative
powers to restrict or interfere with writers or deprive them of their freedom
of expression or of publication is not only an abuse of power, but illegal.
(70)
While the sprouts of independent historiography have appeared in China,
both in specialized and public forums, the approach of most writers is still
influenced by the dictum of 'using the past to serve the present'. Various
schools of thought, factions and lobbies tend to see their writings in terms
of how it can reflect and influence their contemporaries. It may still be
some time before we see the emergence of a school of historiography - either
academic or popular - devoted to 'history for history's sake'. In the meantime,
most writers of popular history are consoling themselves with making a fast
buck.
HISTORY FOR THE MASSES , Geremie
R. Barmé
(from Jonathan Unger, ed., Using the Past to Serve the Present
, M.E. Sharpe, Inc., Armonk, NY, 1993. Reproduced with permission from
the author.)
*My thanks to Linda Jaivin and Jonathan Unger for their
comments on this chapter.
For full notes, see Jonathan Unger, ed.,
Using the Past to Serve the Present , M.E. Sharpe, Inc., Armonk,
NY, 1993. Available at Amazon.com:
|